Меня находят по фразам:
    Архивы

    Учим итальянский язык «Шоппинг»

    Если вы приехали на шоппинг в Италию во время распродаж, запасайтесь нужными итальянскими словечками, силой и терпением. Во-первых людей в этот период как никогда много, толкаются, иногда чуть не выхватывают интересную вещичку в ваших руках, во-вторых продавцы в этот период не всегда дружелюбны, их можно понять, пол года булки расслабляли :), а теперь приходиться трудиться как никогда, в-третьих в магазинах на полках кажется промчался ураган. Но всё-равно я обожаю эти моменты, всё зависит от вашего отношения к ним, можно злиться как и все остальные, а можно найти свои огромные плюсы и наслаждаться даже таким сумасшедшим ритмом. Совет — одевайтесь поудобнее!

    Итак, первое что вы увидите и запомните, это слово i Saldi (и САлди) — распродажа, так как им будут украшены все витрины, практически всех магазинов.

    Покупки —  le spese (лэ сПЭзэ)

    Магазин — il negozio (иль неГОцио)

    То что вы видите перед каждым итальянским словом (i, il, la, le, gli, lo) называется артиклями. Я бы вам советовала слова  учить сразу вместе с ними, так как потом очень сложно будет их запоминать. Лучше с самого начала, но это если у вас есть желание в будущем превосходно говорить на итальянском. В принципе, если вы не будете знать артиклей вас поймут. И вообще артикли мы рассмотрим в другой отдельной теме, так как она заслуживает огромного внимания.

    Вы можете увидеть не на фирменных магазинах такую вывеску negozio di abbigliamento (неГОцио ди аббильяМЭнто)- магазин одежды. Но это не значит, что там плохая одежда, означает, что одежда без марки.

    Парфюмерия — la profumeria (профумэрИЯ)

    Магазин, где продаются продукты — alimentari (алиМЭнтари)

    Рассмотрим названия одежды:

    Юбка — la gonna ( ла ГОнна)

    Кофточка — la camicetta (ла комиЧЭтта)

    Рубашка — la camiciа (ла каМИчиа)

    Перчатки — i guanti (и гУАнти)

    сапоги — gli stivali (гьли стиВАли)

    туфли, ботинки — le scarpe (лэ скАрпэ)

    джинсы — il jeans (иль джИнс)

    свитер — il maglione (иль малЬОнэ)

    брюки, штаны — i pantaloni (и пантаЛОни)


    Фразы, которые вам могут пригодиться:

    1. Эти вещи мне не нужны — Questa roba non mi serve (кВЭста РОба нон ми сэрВЭ).

    2. Я беру (покупаю) эти вещи — Io prendo (compro) questa roba (ио пРЭндо кВЭста РОба).

    3. Где я могу это  померять? — Dove posso questo provare? (ДОвэ ПОссо кВЭсто проВАрэ?)

    Обычно в итальянских магазинах есть лимит вещей, которые вы можете взять с собой в примерочную, в основном максимум 5 разных единиц, и каждому желающему зайти в примерочную выдают специальную табличку, где указано то число вещей, которое у вас в руках.

    4. Сколько я должен (должна)? — Quanto devo? (кВАнто ДЭво)

    5. Я не поняла (не понял), повторите пожалуйста — Non ho capitо, ripete per favore (нон о каПИто, риПЭтэ пер фаВОрэ)

    6. Сколько стоит…платье? — Quanto costa…l’abito? (кВУАнто КОста ЛАбито). Вместо слова платье вы можете подставить любое другое нужное вам слово. Или же вообще указать на ту вещь которая вас интерисует и спросить «Quanto costa?» (кВУАнто КОста)или еще проще «Quanto?»(кВУАнто).  Но хочу вам напомнить, что в больших магазинах цена указана на каждом товаре, правда иногда случается так, что осталась последняя пара каких-то брюк и на ней оторвался ценник, тогда прийдется уточнить у консультантов.

    7. У вас есть другой цвет такой же рубашки (такого же платья, таких же сапог, таких же туфлей) — Avete un altro colore di questa camicia (di questo l’abito, di questi stivali, di queste scarpe).

    Обратите внимание на последнюю букву в слове questa (-o, -i , e) она изменяеться в зависимости от существительного, которое стоит после этого слова.

    8. Мне нужен красный цвет — Mi serve colore rosso (ми СЭрвэ коЛОрэ РОссо).

    9. Это велико на меня — Questo è grande per me (кВЭсто ГРАндэ пэр мэ)

    10. Это мало на меня — Questo è piccolo per me (кВЭсто ПИкколо пэр мэ)

     

    Цвета на итальянском языке:

    2 комментария: Учим итальянский язык «Шоппинг»

    • Odrie говорит:

      Анечка, обедаем уже в Польше, читаю Ваши «напутствия» и стараюсь запомнить;))) скажите, если знаете, пожалуйста, есть ли смысл через неделю в Милан ехать? Были ли Вы там в этот период? Меня смущает, Ваше замечание, что людей оооооочень много и толкаются и чуть ли из рук вырывают. А еще, правда, что там с парковками торба? Что все бьют бампера соседних машин паркуясь. Магазины сильно разбросаны по городу?

      [Ответить]

      admin Reply:

      Юлия, к сожалению на счет Милана не могу вам подсказать, я там не была. Но знаю, что на севере уважают правила и законы, поэтому на счёт машин думаю проблем не будет, просто ищите платные парковки-место всегда есть и спокойнее.Ехать ли вам через неделю? Смысл есть, я думаю выбор еще будет хорош, но не уверена, что цены снизят до минимума…На счёт «толкаются» и «вырывают»-может в Милане поспокойнее с этим, но это всё в мерах разумного :)) Обычно все фирменные магазины находятся на одной улице или проспекте (типо Corso Vittorio Emanuele II).

      [Ответить]

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

    Хотите получать новости блога на email?

    Итальянская музыка!!!
        Варианты бюджетного отдыха в Калабрии:

       

    хороший отдых в Италии

     

       

    итальянский язык