102. Как выучить итальянский язык?
Здравствуйте! Сегодня рассмотрим фразы, без которых вы не сможете ни начать разговор,ни закончить его. Я вам объясню часто употребляемые выражения для обращения и для того, чтобы вы могли культурно познакомится, поздороваться и попрощаться.
Не могу сказать, по какой причине в итальянском языке нет выражения «доброе утро».
Как здороваются в Италии:
1. «Ciao» (чАо)- это знаменитое итальянское «Привет» или «Пока». Так здороваются между собой близкие друзья, родственники и друзья. Можно так сказать незнакомому человеку, с которым у вас одинаковый возраст и нет каких-то официальных отношений. Но не красиво так говорить пожилым людям или тем людям, у которых вы работаете.
2. «Salve» (салвЭ)- его можно говорить всем. Но более уместно мало знакомым людям.
3. «Buon giorno» (бУОн джОрно) — «добрый день», эта форма самая вежливая, т.е. её употребляют на работе, с пожилыми людьми, со всеми кого вы уважаете, с мало знакомыми.
4.«Buon pomeriggio» (бУОн помЭриджё) — «добрый день», говорят после 14:00.
5. «Buonа sera» (бУОна сЭйра) — «добрый вечер» употребляется, когда начинает темнеть.
Все эти пять выражения используются для того, чтобы поздороваться ИЛИ чтобы попрощаться. Запомните это!!!
Есть только два слова, которые обозначают один смысл – прощание, это:
1. «Arrividerci» (арривидЭрчи) — говорится одному человеку «До свидания»
2. «Arrividerla» (арривидЭрла) — говориться двум и большему количеству людей «Вам всем до свиданья», или в случае, если вы хотите дать понять, что очень уважаете человека, например вам будет только в плюс так прощаться с вашими работодателями.
После того, как вы поздоровались, обычно первое что спрашивают, это «Как дела?». Мой первый опыт этого вопроса как сейчас помню. Я пришла с одной знакомой помочь ей с уборкой квартиры, и осталась на 2 минуты с итальянкой наедине. Она знала, что я не владела итальянским, но чтобы не стоять молча спросила «как твои дела?» и я не смогла не то, что ответить, но и понять, что от меня хотят. Как мне было стыдно, когда мне знакомая перевела, что у меня пытались узнать. К тому времени, я знала базовую грамматику, умела считать цифры, знала некоторые слова, а вот такую элементарщину прохлопала…Поэтому для начинающих эти выражения будут полезны.
Варианты вопросов «Как дела?»:
1. «Come stai?» (кОмэ стАй?) — «Как твои дела?», если дословно «Как находишься?». Так можете спрашивать у вашего друга, родственника, соседа, хорошего знакомого. Т.е обращение на «Ты».
2. «Come sta?» (кОмэ стА?) и «Come va?» (кОмэ вА?) — «Как ваши дела?». Дословно «Как находиться?» и «Как идёт?». Это обращение на «Вы», НО к одному человеку, в уважительной форме. Обычно обращаются к мало знакомым людям, к работодателям, к людям старшего возраста.
3. «Come state?» (кОмэ стАтэ?) — «Как ваши дела?» — обращаются к двум и более людям, т.е. во множественном числе, или в случае, если вы хотите дать понять,что очень уважаете данного человека.
Я например, когда работала в итальянских семьях, всегда спрашивала у моих работодателей «Come state?», конечно возрастом старше 40, те кто был младше спрашивала «Come sta?» или «Come va?». Я видела, что это им нравится, говорит о вашей вежливости и воспитании.
Иногда нужно поинтересоваться о самочувствии человека, как правильно это сделать?
Обращение на «Ты»: «Come ti senti?» (кОмэ ти сЭнти?) — «Как ты себя чувствуешь?».
Обращение на «Вы» одному человеку: «Come si sente?» (кОмэ си сэнтэ?) – Как вы себя чувствуете?
И обращение на «Вы» к двум людям и больше: «Come vi sentite?» (кОмэ ви сэнтитЭ?) – Как вы себя чувствуете?
На эти вопросы вам могут ответить «bene» (бЭне) – хорошо или «male» (мАлэ) – плохо. Я пока не буду впадать в подробности всех ответов, но пока остановимся на этих, чтоб не запутать вас.
Если вы работаете в итальянской семье и вас зовёт хозяйка дома, никогда не отвечайте это:
1. Che cè? (кЭ чЭ?) – «Что хочешь (надо)?» это будет грубый ответ. Я часто слышу как помощницы по дому так отвечают и вижу как на лице у итальянки пробегать недовольство, это звучит неуважительно по отношению к работодателю. Вы можете так ответить кому-то на улице, близкому человеку и то старайтесь так не говорить. Итальянцы это выражение часто употребляют по отношению к работникам своего дома, но это не значит, что-то унизительное.
Мне так говорили пару раз в начале моей работы в семьях, когда я толком не понимала итальянский, и то в семьях с неочень высоким воспитанием. Потом со временем, я оставляла себе лучшие по моему мнению семьи, соответственно там и воспитание другое, поэтому я практически никогда не слышала такой ответ.
2. «Che vuoi?» (кЭ вУОй?) – «Что ты хочешь?». Тоже некорректно звучит по отношению к работодателю или к пожилому человеку.
3. «Che successo?» (кЭ суччЭссо?) – «Что случилось?». Если вас обычно и спокойно зовёт к себе работодатель – будет не правильно так отвечать. Если же действительно, что-то случилось, например, какой-то шум и крик, тогда уместно поинтересоваться – что случилось, возможно кто-то упал, поранился и т.д.
Мне кажется, что работник в доме итальянца, на зов должен говорить, что-то типо этого: «si, vengo» (си вЭнго) – да, иду;
«si signora, vengo» (си синьора вЭнго) – да синьёра иду;
«sto arrivando» (сто арривАндо) – уже подхожу
И полный сборник слов указанных выше:
Аня, спасибо Вам большое за очередной урок итальянского. А могли бы Вы сделать урок для шоппинга? Сколько стоит? Числительные и т.д.
[Ответить]
admin Reply:
Январь 4th, 2013 at 9:23 дп
Odrie, спасибо вам за то, что читаете. А вы когда собираетесь на шоппинг?
Специально для вас сделаю такой урок, мне не тяжело,вообще это тема довольно таки обширная, я напишу часто употребляемые фразы…
[Ответить]
Добрый вечер. Я уезжаю в воскр., но неделю где-то буду в Германии, числа с 12-13 буду в Италии еще недельку;)) спасибо.
[Ответить]
admin Reply:
Январь 5th, 2013 at 4:57 пп
Здорово как! И Германию посмотрите!Желаю вам хорошей поездки и оригинальных покупочек ;)!!! Я сделала новый урок по шоппингу, надеюсь он вам будет полезен, правда я знаю как сложно использовать эти все слова и фразы без элементарной базы итальянского языка. Но ничё, я надеюсь вы справитесь ))
[Ответить]
Аня, я хорошо знаю английский. Как правило, продавцы тоже. Это больше для самообразования и для редких ситуаций;)))
[Ответить]
admin Reply:
Январь 5th, 2013 at 9:55 пп
Эт очень хорошо, что вы знаете английский, думаю он вам здорово поможет!!! Вы умничка, что учите языки :)Я бы вам советовала подучить за это время какие-нибудь самые симпатичные для вас фразы или слова на итальянском и при любом удобном случае говорить их итальянцам, так у вас может появиться ещё больше желания выучить итальянский
Помню когда я только приехала в Италию, мне вместо итальянского слова вылетало английское, а теперь всё наоборот. Правда здесь на юге редко встретишь итальянцев, которые говорят на английском или хотя бы понимают о чем им говоришь. Например в Неаполе один продавец чуть понимает, а 3-4 вообще ничё и ответить не могут. В Риме ситуация радовала с английским, столица всё-таки, там практически каждый человек работающий в сфере обслуживания говорит на английском, а на севере думаю с этим проблем вообще не будет ;))
[Ответить]
Спасибо Вам )))))
[Ответить]
Мы, как раз, только на севере и будем;)) далеко не заезжаем. Пока итальянский не выучили;) хотя сестра мужа живет в Неаполе. Очень давно хотелось туда съездить, но все никак.
[Ответить]
, мне вместо итальянского слова вылетало английское — у меня так точно с немецким. Учу-учу, едем я настраиваюсь, прокручиваю каждое словечко в голове, что скажу. И стоит хостесс задать какой-нибудь вопрос не тот, что я себе придумала, я тушуюсь и подсознательно перехожу на англ. Прям мешает он мне шпрехать и язык практиковать(. Вот.
[Ответить]
admin Reply:
Январь 6th, 2013 at 9:24 дп
:)) да-да видно эта проблема у всех начинающих.. :))
[Ответить]
Уведомление: выучить итальянский | Жизнь в Италии
Уведомление: Фразы необходимые русским в отеле Италии | Жизнь в Италии
Buon girno! Аня, вы умница! Спасибо! Я начала учить!
[Ответить]
italy Reply:
Январь 10th, 2015 at 2:15 пп
Buon giorno! Валентина, я очень за вас рада!!! Так держать!!! ))))
[Ответить]
Buon gionro! Спасибо за уроки! Познавательно) а на счет доброго утра, как мне объяснили, итальянец не поймет почему ему пожелали только доброго утра, а как же весь остальной день? Пусть будет не добрым что ли)))
[Ответить]
italy Reply:
Октябрь 2nd, 2016 at 10:26 дп
Здравствуйте Анастасия! Спасибо за ваш полезный комментарий действительно интересное объяснение тому почему у них не используют » доброе утро»
[Ответить]