Меня находят по фразам:
    Архивы

    102. Как выучить итальянский язык?

    Здравствуйте! Сегодня рассмотрим фразы, без которых вы не сможете ни начать разговор,ни закончить его. Я вам объясню часто употребляемые выражения для обращения и для того, чтобы вы могли культурно познакомится, поздороваться и попрощаться.

    Не могу сказать, по какой причине в итальянском языке нет выражения «доброе утро».

     

    Как здороваются в Италии:

    1. «Ciao» (чАо)- это знаменитое итальянское «Привет» или «Пока». Так здороваются между собой близкие друзья, родственники и друзья. Можно так сказать незнакомому человеку, с которым у вас одинаковый возраст и нет каких-то официальных отношений. Но не красиво так говорить пожилым людям или тем людям, у которых вы работаете.

    2. «Salve» (салвЭ)- его можно говорить всем. Но более уместно мало знакомым людям.

    3. «Buon giorno» (бУОн джОрно) — «добрый день», эта форма самая вежливая, т.е. её употребляют на работе, с пожилыми людьми, со всеми кого вы уважаете, с мало знакомыми.

    4.«Buon pomeriggio» (бУОн помЭриджё) — «добрый день», говорят после 14:00.

    5. «Buonа sera» (бУОна сЭйра) — «добрый вечер» употребляется, когда начинает темнеть.

    Все эти пять выражения используются для того, чтобы поздороваться ИЛИ чтобы попрощаться. Запомните это!!!

    Есть только два слова, которые обозначают один смысл – прощание, это:

    1. «Arrividerci» (арривидЭрчи) — говорится одному человеку «До свидания»


    2. «Arrividerla» (арривидЭрла) — говориться двум и большему количеству людей «Вам всем до свиданья», или в случае, если вы хотите дать понять, что очень уважаете человека, например вам будет только в плюс так прощаться с вашими работодателями.

    После того, как вы поздоровались, обычно первое что спрашивают, это «Как дела?». Мой первый опыт этого вопроса как сейчас помню. Я пришла с одной знакомой помочь ей с уборкой квартиры, и осталась на 2 минуты с итальянкой наедине. Она знала, что я не владела итальянским, но чтобы не стоять молча спросила «как твои дела?» и я не смогла не то, что ответить, но и понять, что от меня хотят. Как мне было стыдно, когда мне знакомая перевела, что у меня пытались узнать. К тому времени, я знала базовую грамматику, умела считать цифры, знала некоторые слова, а вот такую элементарщину прохлопала…Поэтому для начинающих эти выражения будут полезны.

     

    Варианты вопросов «Как дела?»:

    1. «Come stai?» (кОмэ стАй?) — «Как твои дела?», если дословно «Как находишься?». Так можете спрашивать у вашего друга, родственника, соседа, хорошего знакомого. Т.е обращение на «Ты».

    2. «Come sta?» (кОмэ стА?) и «Come va?» (кОмэ вА?) — «Как ваши дела?». Дословно «Как находиться?» и «Как идёт?». Это обращение на «Вы», НО к одному человеку, в уважительной форме. Обычно обращаются к мало знакомым людям, к работодателям, к людям старшего возраста. 

    3. «Come state?» (кОмэ стАтэ?) — «Как ваши дела?» — обращаются к двум и более людям, т.е. во множественном числе, или в случае, если вы хотите дать понять,что очень уважаете данного человека.

    Я например, когда работала в итальянских семьях, всегда спрашивала у моих работодателей «Come state?», конечно возрастом старше 40, те кто был младше спрашивала «Come sta?» или «Come va?». Я видела, что это им нравится, говорит о вашей вежливости и воспитании.

    Иногда нужно поинтересоваться о самочувствии человека, как правильно это сделать?

    Обращение на «Ты»: «Come ti senti?» (кОмэ ти сЭнти?) — «Как ты себя чувствуешь?». 

    Обращение на «Вы» одному человеку: «Come si sente?» (кОмэ си сэнтэ?) – Как вы себя чувствуете?

    И обращение на «Вы» к двум людям и больше: «Come vi sentite?» (кОмэ ви сэнтитЭ?) – Как вы себя чувствуете?

    На эти вопросы вам могут ответить «bene» (бЭне) – хорошо или «male» (мАлэ) – плохо. Я пока не буду впадать в подробности всех ответов, но пока остановимся на этих, чтоб не запутать вас.

    Если вы работаете в итальянской семье и вас зовёт хозяйка дома, никогда не отвечайте это:

    1. Che cè? (кЭ чЭ?) – «Что хочешь (надо)?» это будет грубый ответ. Я часто слышу как помощницы по дому так отвечают и вижу как на лице у итальянки пробегать недовольство, это звучит неуважительно по отношению к работодателю. Вы можете так ответить кому-то на улице, близкому человеку и то старайтесь так не говорить. Итальянцы это выражение часто употребляют по отношению к работникам своего дома, но это не значит, что-то унизительное.

    Мне так говорили пару раз в начале моей работы в семьях, когда я толком не понимала итальянский, и то в семьях с неочень высоким воспитанием. Потом со временем, я оставляла себе лучшие по моему мнению семьи, соответственно там и воспитание другое, поэтому я практически никогда не слышала такой ответ.

    2. «Che vuoi?» (кЭ вУОй?) – «Что ты хочешь?». Тоже некорректно звучит по отношению к работодателю или к пожилому человеку.

    3. «Che successo?» (кЭ суччЭссо?) – «Что случилось?». Если вас обычно и спокойно зовёт к себе работодатель – будет не правильно так отвечать. Если же действительно, что-то случилось, например, какой-то шум и крик, тогда уместно поинтересоваться – что случилось, возможно кто-то упал, поранился и т.д.

    Мне кажется, что работник в доме итальянца, на зов должен говорить, что-то типо этого: «si, vengo» (си вЭнго) – да, иду;

    «si signora, vengo» (си синьора вЭнго) – да синьёра иду;

    «sto arrivando» (сто арривАндо) – уже подхожу

    И полный сборник слов указанных выше:

     

    16 комментариев: 102. Как выучить итальянский язык?

    • Odrie говорит:

      Аня, спасибо Вам большое за очередной урок итальянского. А могли бы Вы сделать урок для шоппинга? Сколько стоит? Числительные и т.д.

      [Ответить]

      admin Reply:

      Odrie, спасибо вам за то, что читаете. А вы когда собираетесь на шоппинг? :) Специально для вас сделаю такой урок, мне не тяжело,вообще это тема довольно таки обширная, я напишу часто употребляемые фразы…

      [Ответить]

    • Odrie говорит:

      Добрый вечер. Я уезжаю в воскр., но неделю где-то буду в Германии, числа с 12-13 буду в Италии еще недельку;)) спасибо.

      [Ответить]

      admin Reply:

      Здорово как! И Германию посмотрите!Желаю вам хорошей поездки и оригинальных покупочек ;)!!! Я сделала новый урок по шоппингу, надеюсь он вам будет полезен, правда я знаю как сложно использовать эти все слова и фразы без элементарной базы итальянского языка. Но ничё, я надеюсь вы справитесь ))

      [Ответить]

    • Odrie говорит:

      Аня, я хорошо знаю английский. Как правило, продавцы тоже. Это больше для самообразования и для редких ситуаций;)))

      [Ответить]

      admin Reply:

      Эт очень хорошо, что вы знаете английский, думаю он вам здорово поможет!!! Вы умничка, что учите языки :)Я бы вам советовала подучить за это время какие-нибудь самые симпатичные для вас фразы или слова на итальянском и при любом удобном случае говорить их итальянцам, так у вас может появиться ещё больше желания выучить итальянский :) Помню когда я только приехала в Италию, мне вместо итальянского слова вылетало английское, а теперь всё наоборот. Правда здесь на юге редко встретишь итальянцев, которые говорят на английском или хотя бы понимают о чем им говоришь. Например в Неаполе один продавец чуть понимает, а 3-4 вообще ничё и ответить не могут. В Риме ситуация радовала с английским, столица всё-таки, там практически каждый человек работающий в сфере обслуживания говорит на английском, а на севере думаю с этим проблем вообще не будет ;))

      [Ответить]

    • Odrie говорит:

      Спасибо Вам )))))

      [Ответить]

    • Odrie говорит:

      Мы, как раз, только на севере и будем;)) далеко не заезжаем. Пока итальянский не выучили;) хотя сестра мужа живет в Неаполе. Очень давно хотелось туда съездить, но все никак.

      [Ответить]

    • Odrie говорит:

      , мне вместо итальянского слова вылетало английское — у меня так точно с немецким. Учу-учу, едем я настраиваюсь, прокручиваю каждое словечко в голове, что скажу. И стоит хостесс задать какой-нибудь вопрос не тот, что я себе придумала, я тушуюсь и подсознательно перехожу на англ. Прям мешает он мне шпрехать и язык практиковать(. Вот.

      [Ответить]

      admin Reply:

      :)) да-да видно эта проблема у всех начинающих.. :))

      [Ответить]

    • Уведомление: выучить итальянский | Жизнь в Италии

    • Уведомление: Фразы необходимые русским в отеле Италии | Жизнь в Италии

    • Валентина говорит:

      Buon girno! Аня, вы умница! Спасибо! Я начала учить!

      [Ответить]

      italy Reply:

      Buon giorno! Валентина, я очень за вас рада!!! Так держать!!! ))))

      [Ответить]

    • Anastasia говорит:

      Buon gionro! Спасибо за уроки! Познавательно) а на счет доброго утра, как мне объяснили, итальянец не поймет почему ему пожелали только доброго утра, а как же весь остальной день? Пусть будет не добрым что ли)))

      [Ответить]

      italy Reply:

      Здравствуйте Анастасия! Спасибо за ваш полезный комментарий действительно интересное объяснение тому почему у них не используют » доброе утро»

      [Ответить]

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

    Хотите получать новости блога на email?

    Итальянская музыка!!!
        Варианты бюджетного отдыха в Калабрии:

       

    хороший отдых в Италии

     

       

    итальянский язык