Меня находят по фразам:
    Архивы

    Хорошенькая итальянская песенка Аnna Оxa

    Анна Окса со своей знаменитой песней «Senza di me» — «Без меня». Эта песня была одним из саундтреков в знаменитом итальянском фильме «Рождественские каникулы» 1983 года, знаменитого режиссера Карло Ванцина. Этот фильм также знаменит в Италии как у нас «Ирония судьбы, или С лёгким паром». Смотрите видео связаны с этой песней, слушайте  и читайте её перевод в этой статье.

    Anna Oxa — Senza di me

    Музыка для этой песни была взята у знаменитой группы  Moving Pictures «What About Me»:

    Это небольшой кусочек видео с выступления Анны Оксы с песней «Senza di me», снятого в 1983 году на концерте «PopCorn»:

    Sarebbe facile guardarsi appena — Было бы слишком легко мельком переглянуться

    e scivolare via  — и ускользнуть прочь,

    ma la mano mia cade nella tua — но моя рука падает в твою

    e col fatto che si resta amici — и с тем фактом, что мы остаемся друзьями

    come è giusto che sia — так было бы правильно,

    scarto l’idea — бракованная идея

    di domandare a te — спрашивает тебя

    «Senza di me» — «Без меня»

    cosa si fa? — что делаешь?

    nei pomeriggi troppo blu — в слишком синие вечера

    «senza me» — «без меня»

    chi sarà? — кто будет?

    a darti un bacio di più — целовать тебя ещё больше.

     

    Sarebbe inutile parlare — Было бы бесполезно говорить

    ancora dei problemi miei — до сих пор о моих проблемах

    li conosci e sai — ты с ними знаком и знаешь,

    che mi arrabbierei — что меня бы разозлило,

    così mi chiedi se ho mangiato o no — если б спросил у меня покушала ли я или нет,

    che bambino sei — какой же ты ребенок

    non cambi mai — ты никогда не изменишься

    perchè non dici che…- почему не говоришь…

    senza di me — без меня

    la vita sa di fumo e di malinconia — жизнь знакома с дымом и грустью,

    senza me — без меня

    libertà è il nome di una bugia — свобода это имя обмана.

    Senza di me… — без меня

    cosa ci fai? — что ты там делаешь?

    dentro a quel letto immenso — в той беспредельной кровати,

    dove fermavo il tempo — где я остонавливала время

    sul fondo degli occhi tuoi — в глубине твоих глаз

    gridando — крича

    dimmi se puoi — скажи, если сможешь

    Senza di me — без меня,

    senza i sorrisi — без улыбок,

    che tu mescolavi al mio caffè — которые ты размешивал в моём кофе

    e come sta la pianta che io — и как тот цветок, который я

    ho lasciato senza dirle «addio» — оставила не сказав «Прощай»

    e la gente ti chiede mai — и люди никогда тебя не спросят

    perchè non ci sono che cosa ci fai? — почему меня нет и что ты там делаешь?

    Senza di me — без меня

    che senso ha — какой есть смысл

    il buio quando scende giù — темнота, которая спускается вниз

    senza me — без меня

    chi dirà  «buonanotte»?  — кто скажет «спокойной ночи»?

    Senza di te — Без тебя

    la vita sa di fumo e di malinconia — жизнь знакома с дымом и грустью

    senza te — без тебя

    io non so dove andare — я не знаю куда идти,

    cosa fare, chi sognare… — что делать, о ком мечтать

    senza te — без тебя

    senza di te, senza di te, senza di te — без тебя, без тебя, без тебя

    Я просмотрела этот фильм, оставляет очень веселое и праздничное настроение. К сожалению, на русском языке я его не нашла, смотрела на итальянском. Если найдёте, пожалуйста напишите где можна его посмотреть!!!

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

    Хотите получать новости блога на email?

    Итальянская музыка!!!
        Варианты бюджетного отдыха в Калабрии:

       

    хороший отдых в Италии

     

       

    итальянский язык