Перевод песни Giorgia — Tu mi porti su
Giorgia, читается как Джёрджия — Tu mi porti su, что переводится как «Ты поднимаешь меня вверх». Весёлая, радостная и позитивная песня. Этот сингл оставался 9 недель подряд в топ-10 самых продаваемых песен в Италии. Джёрджия очень рада и приятно удевлина — неожиданному успеху с данной композицией.
Tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх
e poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать,
tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх
e poi mi lasci cadere… — и потом даёшь мне падать…
Quando t’ho incontrato — Когда я встретила тебя,
è scattato il gioco della seduzione — сработала игра соблазнения
tutti e due a stendere — оба выставляли
la merce più invitante sul bancone — самый привлекательный товар на прилавок,
sguardi sfuggevoli, pose svenevoli — Мимолетные взгляды, манерные позы,
fughe in avanti e misti in convenevoli — Забегания вперед и разные любезности,
siamo animali sensibili all’odore — мы чувствительные к запахам животные,
noi siamo umani in cerca dell’amore… — и мы люди в поисках любви…
Tu l’hai capito che cos’è che io cercavo — Ты понял, что я искала
qualcuno che ogni attimo — Кого-нибудь, кто каждое мгновенье
mi dicesse «Brava!» — говорил бы мне: «Молодец!»
tu mi hai attratto ed io mi sono innamorata — Ты привлек меня и я влюбилась,
e come un 747 sono decollata — И как 747-й я взлетела в воздух,
sorretta dal tuo sguardo — поддерживаемая твоим взглядом,
come vento sulle ali — как ветер поддерживает крылья,
e verso il sole qualche cosa — и что-то возле солнца
mi diceva «sali»… — мне сказало «поднимайся»
Oh sali! Oh sali! — Поднимайся! Поднимайся!
Tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх
e poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать,
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх
e poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать…
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
così che va la vita, così che va l’amore… — так бывает в жизни, так бывает в любви…
Un giorno mentre tutti — Однажды пока все
ci dicevano che coppia innamorata — говорили : «Какая пара влюбленных!»
ho visto nei tuoi gesti il sospetto — ты вёл себя подозрительно,
di non esser ricambiato — как-будто всё это не было взаимно
e poi se a un certo punto ci lasciamo — и потом, если в один момент мы расстанемся,
tu sei qualcosa, ma io che cosa sono? — ты останешься кем-то, но кем буду я?
pensiero che si insinua nelle crepe — это мысль, которая проникает в трещины
anche dell’anima più pura — даже самой чистой души,
l’amore più bellissimo — самая прекрасная любовь
ad un tratto cede il posto alla paura — уступает место страху,
ali di cera che si sciolgono al sole — восковые крылья тают на солнце,
pensieri, parole — мысли, слова,
ali di cera che si sciolgono al sole — восковые крылья тают на солнце…
è sempre imprevedibile la rotta dell’amore — всегда непредсказуемо колесо любви,
e cado,oh cado! — и я падаю, падаю!
Tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх,
e poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать,
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх,
e poi mi lasci cadere… — и потом даёшь мне падать…
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
è sempre imprevedibile la rotta dell’amore… — всегда непредсказуемо колесо любви…
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!
così che va la vita, così che va l’amore… — так бывает в жизни, так бывает в любви…
tu mi porti su e poi mi lasci cadere — ты поднимаешь меня вверх, и потом даёшь мне падать,
tu mi porti su e poi mi lasci cadere… — ты поднимаешь меня вверх, и потом даёшь мне падать…
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх
sto imparando a volare (sto imparando a volare) — я учусь летать
sto imparando a volare (oh oh oh) — я учусь летать
sto imparando a volare (sto imparando a volare) — я учусь летать
tu mi porti su (sto imparando a volare) — ты поднимаешь меня вверх (я учусь летать)
sto imparando a volare (sto imparando a volare) — я учусь летать
volare (volare) — летать
volare (volare… oh oh) — летать
volare (volare) oh oh — летать
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх
poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх
poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать
volare, oh oh — летать
volare, oh oh — летать
tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх.
Уведомление: Итальянские песни о любви | Жизнь в Италии
Уведомление: Перевод песни Andrea Boceli — Vivo per lei | Жизнь в Италии