Меня находят по фразам:
    Архивы

    Перевод песни Giorgia — Tu mi porti su

    Giorgia, читается как Джёрджия — Tu mi porti su, что переводится как «Ты поднимаешь меня вверх». Весёлая, радостная и позитивная песня. Этот сингл оставался 9 недель подряд в топ-10 самых продаваемых песен в Италии. Джёрджия очень рада и приятно удевлина — неожиданному успеху с данной композицией.

    Giorgia — Tu Mi Porti Su

    Tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх                                                                         

    e poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать,

    tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх

    e poi mi lasci cadere… — и потом даёшь мне падать…

     

    Quando t’ho incontrato — Когда я встретила тебя,

    è scattato il gioco della seduzione — сработала игра соблазнения

    tutti e due a stendere — оба выставляли

    la merce più invitante sul bancone — самый привлекательный товар на прилавок,

    sguardi sfuggevoli, pose svenevoli — Мимолетные взгляды, манерные позы,

    fughe in avanti e misti in convenevoli — Забегания вперед и разные любезности,

    siamo animali sensibili all’odore — мы чувствительные к запахам животные,

    noi siamo umani in cerca dell’amore… — и мы люди в поисках любви…

     

    Tu l’hai capito che cos’è che io cercavo — Ты понял, что я искала

    qualcuno che ogni attimo — Кого-нибудь, кто каждое мгновенье

    mi dicesse «Brava!» — говорил бы мне: «Молодец!»

    tu mi hai attratto ed io mi sono innamorata — Ты привлек меня и я влюбилась,

    e come un 747 sono decollata — И как 747-й  я взлетела в воздух,

    sorretta dal tuo sguardo — поддерживаемая твоим взглядом,

    come vento sulle ali — как ветер поддерживает крылья,

    e verso il sole qualche cosa — и что-то возле солнца 

    mi diceva «sali»… — мне сказало «поднимайся»

    Oh sali! Oh sali! — Поднимайся! Поднимайся!

     

    Tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх

    e poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать,

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх

    e poi mi lasci cadere —  и потом даёшь мне падать…

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    così che va la vita, così che va l’amore… — так бывает в жизни, так бывает в любви…

     

    Un giorno mentre tutti — Однажды пока все

    ci dicevano che coppia innamorata — говорили : «Какая пара влюбленных!»

    ho visto nei tuoi gesti il sospetto — ты вёл себя подозрительно,

    di non esser ricambiato — как-будто всё это не было взаимно

    e poi se a un certo punto ci lasciamo — и потом, если в один момент мы расстанемся,

    tu sei qualcosa, ma io che cosa sono? — ты останешься кем-то, но кем буду я?

    pensiero che si insinua nelle crepe — это мысль, которая проникает в трещины

    anche dell’anima più pura — даже самой чистой души,

    l’amore più bellissimo — самая прекрасная любовь

    ad un tratto cede il posto alla paura — уступает место страху,

    ali di cera che si sciolgono al sole — восковые крылья тают на солнце,

    pensieri, parole — мысли, слова,

    ali di cera che si sciolgono al sole — восковые крылья тают на солнце…

    è sempre imprevedibile la rotta dell’amore — всегда непредсказуемо колесо любви,

    e cado,oh cado! — и я падаю, падаю!

     

    Tu mi porti su — Ты поднимаешь меня вверх,

    e poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать,

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх,

    e poi mi lasci cadere… —  и потом даёшь мне падать…

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    è sempre imprevedibile la rotta dell’amore… — всегда непредсказуемо колесо любви…

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    ah che bellezza!ah che dolore! — Как хорошо! Как больно!

    così che va la vita, così che va l’amore… — так бывает в жизни, так бывает в любви…

    tu mi porti su e poi mi lasci cadere — ты поднимаешь меня вверх, и потом даёшь мне падать, 

    tu mi porti su e poi mi lasci cadere… — ты поднимаешь меня вверх, и потом даёшь мне падать…

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх

    sto imparando a volare (sto imparando a volare) — я учусь летать

    sto imparando a volare (oh oh oh) — я учусь летать

    sto imparando a volare (sto imparando a volare) — я учусь летать

    tu mi porti su (sto imparando a volare) — ты поднимаешь меня вверх (я учусь летать)

    sto imparando a volare (sto imparando a volare) — я учусь летать

    volare (volare) — летать

    volare (volare… oh oh) — летать

    volare (volare) oh oh — летать

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх

    poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх

    poi mi lasci cadere — и потом даёшь мне падать

    volare, oh oh — летать

    volare, oh oh — летать

    tu mi porti su — ты поднимаешь меня вверх.

     

     

     

    2 комментария: Перевод песни Giorgia — Tu mi porti su

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

    Хотите получать новости блога на email?

    Итальянская музыка!!!
        Варианты бюджетного отдыха в Калабрии:

       

    хороший отдых в Италии

     

       

    итальянский язык