Меня находят по фразам:
    Архивы

    Челентано и его песня о жене «Soli»

    Челентано и перевод песни soli

    Челентано и перевод песни soli

    Вчера слушала песню Адриана Челентано «Soli» и решила сделать ее перевод. Часто такое бывает, что сама музыка и её мелодичность перекрывает смысл слов, их как бы не слышишь. Также у меня произошло и с переводом песни «Soli». И бывает такое, что когда проникнешь в смысл песни она может перестать нравится. А может впасть еще больше в душу, так и произошло и с этой песней. Какой-то теплотой и любовью от нее веет. Вам так не кажется?

    Адриано Челентано со своей семьей

    Адриано Челентано со своей семьей

    Эта песня родилась в 1979 году. И наверное нет итальянца, который бы не знал её.

    Однажды журналист спросил у Адриано Челентано  «Вам больше нравится быть: певцом или актером?»  И как вы думаете, что он ответил? Отвечу чуть попозже, а сейчас давайте прослушаем эту песенку:

    Adriano Celentano — Soli

    E’ inutile suonare qui

    non vi aprirà nessuno

    Сюда бесполезно звонить

    Вам никто не откроет

    il mondo l’abbiam chiuso fuori

    con il suo casino

    Внешний мир для нас закрыт

    со всем своим беспределом

    Una bugia coi tuoi

    il frigo pieno e poi

    un calcio alla tivù

    solo io solo tu

    Вранье твоим родным

    Д полна забит холодильник, и дальше

    Футбол по телику

    Только я, только ты

     

    E’ inutile chiamare

    non risponderà nessunoоо

    Бесполезно звонить

    Никто не ответит

    il telefono è volato fuori giù

    dal quarto piano

    Телефон вылетел на улицу

    С четвертого этажа

    era importante sai

    pensare un poco a noi

    non stiamo insieme mai

    ora sì,ora si

    Было очень важно 

    Немного подумать о нас

    Мы практически никогда не бываем вместе

    А сейчас вместе, сейчас да.

     

    Soli, la pelle come un vestito

    Одни, кожа как наша одежда

    Soli, mangiando un panino in due

    io e te

    Одни, кушая вдвоем один бутерброд 

    Я и ты

    Soli, le briciole nel letto

    Одни, крошки в кровати

    Soli, ma stretti un po’ di più

    solo io,solo tu

    Одни, но близки немного больше

    Только я, только ты

     

    Il mondo dietro ai vetri sembra

    un film senza sonoro

    Мир за стеклом кажется

    Беззвучным фильмом

    e il tuo pudore amando rende il

    corpo tuo più vero

    Любя,твоя стыдливость придает

    твоему телу естественность

    sei bella quando vuoi

    bambina donna е poi

    non mi deludi mai

    è così che mi vai

    Ты красива когда ты захочешь

    Ребенок, а потом женщина

    Ты меня никогда не разочаровываешь

    И именно так  мне нравится 

    Soli, lasciando la luce accesa

    Soli, ma guarda nel cuore chi c’è

    io e te

    Одни, оставляя включенным свет

    Одни, смотря в сердце-кто там есть

    Я и ты

    Soli, col tempo che si è fermato

    Одни

    Soli, però finalmente noi

    solo noi solo noi

     

    E’ inutile suonare qui

    non vi aprirà nessuno

    Сюда бесполезно звонить

    Вам никто не откроет

    il mondo l’abbiam chiuso fuori

    con il suo casino

    Внешний мир для нас закрыт

    со всем своим беспределом

     

    Una bugia coi tuoi

    il frigo pieno e poi

    un calcio alla tivù

    solo io solo tu

    Solo tu

    Вранье твоими родным

    До полна забит холодильник, и дальше

    Футбол по телику

    Только я, только ты

     

    Предлагаю вам просмотреть еще и этот видеоролик Адриана Челентана. Песню он исполняет на испанском языке. Поет о красивой женщине, которая танцует танго и которая очень притягивает мужчин.

    Мне очень понравился танец главных героев. Как по мне получилось очень страстно, не совсем обычно и просто красиво!

    Адриано Челентано с женой в 2012 г

    На этом сегодня всё. Надеюсь вам понравился перевод песни Адриана Челентано «Soli». А на счет того, кем себя видит Челентано, сказал что он больше певец, чем актер. Актерство ворвалось в его жизнь случайно и не запланировано, и так случилось что эта профессия очень сильно поглощает свободное время Челентано. Хотя петь он любит больше всего в жизни.

    1 комментарий: Челентано и его песня о жене «Soli»

    • Маншук говорит:

      «И наверное нет итальянца, который бы не знал её.» И наверное нет жительницы СССР, которая бы не знала (не слышала) ее!

      [Ответить]

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

    Хотите получать новости блога на email?

    Итальянская музыка!!!
        Варианты бюджетного отдыха в Калабрии:

       

    хороший отдых в Италии

     

       

    итальянский язык